||"OMEGA"||||Infested platform over the planet Char; Kerrigan's base of operations|| -> ||“结局”||||被感染的查尔行星空间站,凯瑞甘的行动基地||

  • Destroy all enemy forces. -> - 摧毁所有敌人部队。

Cerebrate, our scouts have just identified three separate fleets approaching this platform. With Duran having disappeared, and the bulk of my broods still on the surface of Char, you'll need to hold off the invaders by yourself. -> 脑虫,我们的侦察部队刚才侦测到三||支舰队正在向这里接近。杜兰不见了||,并且我们绝大部分的部队都还位于||查尔行星的表面上,你必须靠你自己||抵挡这些入侵者了。

You sound worried, Kerrigan. Have I caught you at a bad time? -> 你听起来闷闷不乐的,凯瑞甘。我是||不是来得不是时候啊?

Not at all, Arcturus. How'd you manage to scrape up your new fleet? Been raiding the salvage dumps again? -> 一点都不,阿克特鲁斯。你是怎么把||新舰队拼起来的?又去废铁回收站搜||集材料了?

I called in a few favors. Made a few concessions. You'd be surprised to see how many special interest groups in this sector want to see you dead. -> 我争取到了一些赞同意见,做了一些||让步。你会惊讶地发现在这里有多少||想要你死的特殊兴趣团体。

I'm sorry to have to disappoint your new friends, Arcturus. But you really shouldn't have attempted this stunt. It'll take more than your three little fleets to bring me down. -> 真遗憾我将不得不让你的新朋友失望||了,阿克特鲁斯。但是你实在是不该||耍这些噱头,凭你的三支小舰队是不||足以对付我的。

Three fleets? -> 三支舰队?

Don't play dumb, Arcturus. I've already spotted the other two fleets. -> 阿克特鲁斯,你别装白痴了。我已经||发现到另外两个舰队了。

Kerrigan, this is Artanis. My brethren and I have come to avenge the deaths of Fenix, the Matriarch, and all of the other Protoss who fell before the Swarm! It is long past time you paid for your crimes against our people. -> 凯瑞甘,我是阿尔坦尼斯。我和我的||兄弟们来此为费尼克斯,女酋长以及||其他所有被虫群所杀的神族复仇!过||去的日子太长了,是该让你偿还你对||我们族人所犯下的罪行的时候了。

When it rains, it pours... -> 还真是屋漏偏逢连夜雨啊…

Hah ha ha... The Protoss, too! Care to take a guess as to who the third fleet is? -> 哈哈哈…神族也来了!再猜测一下谁||是第三支舰队?

No need to guess. It's DuGalle and the remainder of the UED fleet. -> 用不着猜了,是杜加尔和他那残余的||UED舰队。

That is correct, Kerrigan. This is Admiral DuGalle. I am giving you one last chance to surrender your forces, and submit to the sovereign authority of the United Earth Directorate. -> 完全正确,凯瑞甘。我是杜加尔将军||。我现给你最后一次机会投降你的部||队,并且移交给地球联合理事会的主||权代表。

Gee, that's a tough one, Admiral. You'll have let me think for a minute... You know, Admiral, I think I'll just massacre your remaining troops now and watch you die in agony. How would that be? -> 哎哟,听起来可真厉害,将军。你得||给我点时间思考一下…你知道,将军||,我想我将会大屠杀掉你的残余部队||并且看着你绝望的死在我的面前。你||觉得如何?

You vastly underestimate me, my dear. -> 你太低估我了,亲爱的。

I don't think so, Admiral. You see, at this point... I'm pretty much the Queen Bitch of the Universe. And not all of your little soldiers or space ships will stand in my way again. -> 我可不这样认为,将军。你知道,就||目前来说…我基本上就是宇宙中的泼||妇女皇。你的全部士兵和飞船加起来||也再拦不住我。

So be it. -> 就那样吧!

Congratulations, Kerrigan. You've beaten me again. Just || -> 祝贺你,凯瑞甘。你又一次打败了我。记住我||

remember that I'll be out there... waiting for you to slip up. Because || -> 会在某地…等待你的疏忽。因为迟早你要犯错||

sooner or later you'll make a mistake. And when you do... -> 误,到那时…

Savor this victory, Kerrigan! For the Protoss will never forget your|| -> 享受这次胜利吧,凯瑞甘。神族永远都不会忘||

treachery. We shall be watching you. -> 记你的背叛。我们会盯着你的。

Kerrigan, I am prepared to offer terms of surrender. It is my wish|| -> 凯瑞甘,我已准备好了提供我们的投降协议书。||

that you allow my men to live- -> 我希望你能让我的人活——

You're not I a position to offer me anything, Admiral. And I don't || -> 轮不到你来为我提供任何协议,将军。而且我||

take prisoners. I'll tell you what... Turn your remaining ships around|| -> 从来不收俘虏。我这么告诉你吧…调转你的舰||

and start heading back towards the Earth. I'll let you have a head || -> 只并且开始向地球航行。我会在派虫群追杀你||

start, before I send the Swarms after you. It'll be interesting sport to|| -> 前让你先出发。看着你死之前究竟能跑多远将||

see how far you get before you die. -> 是一件很有意思的事情。

||EPILOGUE||||Shortly after DuGalle's defeat, the remainder of the UED Fleet was overtaken by Kerrigan's forces and eradicated. No UED vessel ever made it back to Earth to report what had transpired.||||With his rag-tag fleet beaten and crippled, Arcturus Mengsk fled back to Korhal to lick his wounds and plan the reconstruction of his Terran Dominion...|| -> ||尾声||||在杜加尔上将自杀后不久,残余的 UED舰队被凯瑞甘的部队追上并被全部||歼灭。没有一艘 UED的飞船能回到地球报告到底发生了什么事。||||阿克特鲁斯·蒙斯克的舰队逃回到柯哈尔行星自舐伤口并开始了他重建人||族帝国的计划…

||Artanis and the Protoss survivors returned to Shakuras to begin rebuilding their once glorious civilization...||||Zeratul and James Raynor went their separate ways and have not been heard from since their departure.|| -> ||阿尔坦尼斯和神族的幸存者们回到了沙古拉斯行星开始重建他们曾经辉煌||的文明…||||泽拉托和吉姆·雷纳各自踏上了他们的流浪之路,从此再无音讯。||

||And alone, floating on a dark platform above the burnt-out planet of Char, Sarah Kerrigan, the Queen of Blades, sat and lorded over the ravenous Swarms. Unable to shake the feeling that a great threat loomed just over the horizon, Kerrigan could only stare off into the vastness of space where she beheld a great void. Or perhaps a reflection of a hollow victory and of the trials yet to come...|| -> ||只有她,在焚毁的查尔行星外一个黑暗的空间平台上,萨拉·凯瑞甘,刀||锋女皇,看着地面如狼似虎的虫群而作威作福。她总感觉到一个巨大的威||胁正从地平线上渐渐显现却无法解释,凯瑞甘只能注视着广阔的星空感觉||到无限的空虚。那也许就代表着空洞的胜利和即将来临的考验……

results matching ""

    No results matching ""